違う意味で聞こえてしまう問題

私の世代、もしくはもう少し上の方ならご存じかと思いますが、このキャンディーズの解散前の最後のシングル曲「微笑みがえし」は。お菓子を食べて涙が出ちゃう話でした。


www.youtube.com

可笑しくって涙が出そう ⇒ お菓子食って涙が出そう

こないだ、まるさん(id:akayamaqueen)のブログでは、まぁ、これはまるさんが意図的に書いたのでしょうけど、骨折のリハビリでパンを作ったという記事で、カタカナで「パンツクッタ」と書いてあって、とりあえず、一応

え!まるさん、パンツ食べちゃったの?(棒読み)

と反応しておきました。

fatbottomgirl.hatenablog.com

最近、こういうのがとても気になるというか、すぐに気がついてしまうというか、とても悩ましく感じております。
それもこれも、こちらのブログがトリガーになっているような気がします。

 

otting-words-dictionary.hatenablog.com

(ツマング (id:OttingWordsDictionary)様、無断で掲載すみません。)

ツマングさんが夫のオッティングさんの、クスっと笑えるような言動をひたすら記録しているブログです。
癖になります。すっかり私のツボにはまってしまっている。

このブログ、ネタが尽きたのか、しばらくの間更新が無かったのですが、年明けくらいからまた始まりました。

いつも楽しく読ませていただいておりますが、このブログが再開した頃と時期を同じくして、私の変な気づきが始まってしまったのです。

ほとんどが作業BGMとしてとりあえずつけっ放しになっているテレビから流れてくる言葉なんです。
こんな感じ。

お仏壇 ⇒ 汚物団

頼む、仏壇に「お」を付けないでくれ。できれば「お」ではなくて、「御」の読み方として、「ご」とか「おん」にしてくれ。

八街 ⇒ やっちまった

ニュースでアナウンサーが「やっちまった」って言っているから、何か大きなミスでもやらかしてしまったのかと画面に目を向けたら、千葉県の八街市のニュースでした。紛らわしい。

こういうのが次から次へと頭の中を駆け巡るのです。

中でも一番悩ましいのが、こちら

満喫

確か旅行関係のCMだと思うのですが、これがどのような意味で聞こえるのかは、ここで書くのは憚れます。
いつまでたっても、心の中は童〇な私なのでした。